И я остановился: было страшно видеть рай
и знать, что даже запах мне почувствовать невмочь.
О, прежде чем умрешь, не умирай.
Равнина заросла травой, в траве бежит ручей,
Струится синей лентой – на зеленом – синий край.
Всего и только? Зелень в свете солнечных лучей?
О, прежде чем умрешь, не умирай.
Глубокий омут.
Загляну.
Мерцает месяц, с ним в воде тяжелой поиграй.
Смотрю, смотрю во все глаза,
О, прежде чем умрешь, не умирай.
Вот к матери под крылышко цыпленок прибежал,
Пушистыми комочками наполнился сарай.
А я? Растрогался ли я? Ладонь к груди прижал?
Нет, прежде чем умрешь, не умирай.
А в небе белоснежная громада городов.
Гляжу не нагляжусь, твори, фантазия, играй.
"Растет из стога стог" в небесной гуще облаков.
Нет, прежде чем умрешь, не умирай.
Радован Зогович ( 1907 - 1986 ).
Перевод - Александр Кушнер.
Journal information